en_tn_lite_do_not_use/mat/24/05.md

8 lines
497 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# many will come in my name
2018-09-06 21:35:48 +00:00
The name here is the name of Messiah or Christ, not of Jesus and seems to be a metonym for the authority of the Christ. Alternate translation: "many will claim to have my authority as Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# will lead many astray
Here "leads you astray" is a metaphor for persuading someone to believe something that is not true. Alternate translation: "will deceive many people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])