en_tn_lite_do_not_use/2ch/08/01.md

13 lines
679 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# It came about
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way of doing this, you could consider using it here.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# at the end of twenty years
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"after 20 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Solomon had built the house of Yahweh and his own house
The author writes of Solomon commanding the people to build the temple and palace and telling them how to do it as if he himself had built them. Alternate translation: "Solomon caused the house of Yahweh and his own house to be built" or "Solomon directed the building of the temple and his house" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00