en_tn_lite_do_not_use/luk/21/23.md

13 lines
504 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-06-14 12:21:15 +00:00
# to those who are nursing
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"to mothers who are nursing their babies"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# there will be great distress upon the land
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) the people of the land will be distressed or 2) there will be physical disasters in the land.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# wrath to this people
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"there will be wrath to the people at that time." God will bring this wrath. Alternate translation: "this people will experience God's anger" or "God will be very angry and will punish this people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00