en_tn_lite_do_not_use/1co/11/30.md

13 lines
505 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# weak and ill
These words mean almost the same thing and can be combined, as in UDB.
# and some of you have fallen asleep
"Sleep" here is a euphemism for death. Alternate translation: "and some of you have died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]).
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# some of you
If this would sound like Paul is talking to those who have died, you may need to make explicit that he is not. Alternate translation: "some of the members of your group" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00