en_tn_lite_do_not_use/luk/14/31.md

21 lines
728 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus continues to explain to the crowd that it is important to count the cost of being a disciple.
# Or
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Jesus used this word to introduce another situation where people count the cost before making a decision.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# what king ... will not sit down first and take advice ... men?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Jesus uses another question to teach the crowd about counting the cost. Alternate translation: "you know that a king ... would sit down first and take counsel ... men." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# take advice
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-09-18 15:29:29 +00:00
Possible meanings are 1) "think carefully " or 2) "listen to his advisors."
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# ten thousand ... twenty thousand
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"10,000 ... 20,000" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00