en_tn_lite_do_not_use/1ki/19/18.md

13 lines
667 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# I will leave for myself
Here the words "I" and "myself" refer to Yahweh. Alternate translation: "I will save from death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# seven thousand people
"7,000 people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# whose knees have not bent down to Baal, and whose mouths have not kissed him
"Bending down" and "kissing" are metonymies for actions people did to worship idols. They are combined for emphasis. Alternate translation: "who have not bowed down and kissed Baal" or "who have not worshiped Baal" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00