en_tn_lite_do_not_use/act/01/25.md

13 lines
672 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# to take the place in this ministry and apostleship
Here the word "apostleship" defines what kind of "ministry" this is. Alternate translation: "to take Judas' place in this apostolic ministry" or "to take Judas' place in serving as an apostle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# from which Judas turned away
Here the expression "turned away" means that Judas stopped performing this ministry. Alternate translation: "which Judas stopped fulfilling"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# to go to his own place
This phrase refers to Judas' death and likely to his judgment after death. Alternate translation: "to go where he belongs" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00