en_tn_lite_do_not_use/psa/050/003.md

13 lines
476 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# does not stay silent
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The writer uses this negative statement to emphasize the positive. Alternate translation: "speaks so that everyone can hear him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a fire devours before him
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The writer speaks of a fire burning things as if it were eating them. Alternate translation: "a fire burns in front of him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# it is very stormy around him
"there is a great storm around him"