en_tn_lite_do_not_use/mrk/09/45.md

21 lines
1009 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# If your foot causes you to stumble
2016-02-23 02:42:46 +00:00
Here the word "foot" is a metonym for desiring to do something sinful that you would do with your feet, such as going to a place you should not go to. Alternate translation: "If you want to do something sinful with one of your feet" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to enter into life lame
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"to be lame and then to enter into life" or "to be lame before entering into life"
# to enter into life
Dying and then beginning to live eternally is spoken of as entering into life. Alternate translation: "to enter into eternal life" or "to die and begin to live forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# lame
"unable to walk easily." Here it refers not being able to walk well because of missing a foot. Alternate translation: "without a foot" or "missing a foot"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# be thrown into hell
This can be stated in active form. Alternate translation: "for God to throw you into hell" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00