en_tn_lite_do_not_use/gen/38/17.md

20 lines
728 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# from the flock
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"from my flock of goats"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# seal and cord ... staff
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
A "seal" is similar to a coin with a design engraved on it, used to imprint melted wax. The "cord" was put through the seal so the owner could wear it around his neck. A staff was long wooden stick that helped in walking over rough ground.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# she became pregnant by him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "he caused her to become pregnant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/goat]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pledge]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/staff]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sex]]