en_tn_lite_do_not_use/psa/032/003.md

9 lines
325 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my bones were wasting away
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here "my bones" refers to the writer. Alternate translation: "I was wasting away" or "I was getting weaker" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# all day long
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This idiom means "continually." Alternate translation: "all the time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00