en_tn_lite_do_not_use/ezk/17/19.md

9 lines
654 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# was it not my oath that he despised and my covenant that he broke?
2016-02-23 02:42:46 +00:00
Yahweh asks this leading question to emphasize the affirmative answer. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "it was my oath that the king of Jerusalem despised and my covenant that he broke." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I will bring his punishment on his head
2016-02-23 02:42:46 +00:00
The idiom "bring ... on his head" means that he will experience this punishment. See how you translated this idiom in [Ezekiel 11:21](../11/21.md). Alternate translation: "I will cause him to suffer his punishment" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00