en_tn_lite_do_not_use/ezk/17/13.md

21 lines
843 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# brought him under an oath
"made him swear an oath"
# so the kingdom might become lowly and not lift itself up
The kingdom being small and weak is spoken of as if it were lowly and being large and powerful as if it lifted itself up. AT: "so the kingdom might remain small and not become great" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# the land will survive
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here the word "land" represents the kingdom of Judah and the people in it. AT: "the kingdom will continue to exist" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/royal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lowly]]