en_tn_lite_do_not_use/gen/19/10.md

19 lines
912 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But the men
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"But Lot's two guests" or "But the two angels"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the men reached out their hands and brought ... them and shut
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Your language may need to add that the men opened the door first. AT: 'the men opened the door far enough so they could reach out their hands and pull ... them, and then they shut" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Lot's visitors struck with blindness the men
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The phrase "struck with blindness" is a metaphor; the visitors did not physically hit the men. AT: "Lot's visitors blinded the men" or "they took away their sight" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# both young and old
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"men of all ages." This merism emphasizes that the visitors blinded all the men. This could indicate social standing rather than age. AT: "both small and great" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lot]]