en_tn_lite_do_not_use/rev/09/18.md

20 lines
869 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
John continues to describe the horses and the plagues brought upon humanity.
# A third of the people
"One third of the people." See how you translated "A third" in [Revelation 8:7](../08/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]])
# For the power of the horses was in their mouths and in their tails
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The abstract noun "power" can be translated with an adjective. AT: "For it was the horses' mouths and tails that were so powerful" or "for it was the horses' mouths and tails that were able to hurt people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sulfur]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serpent]]