en_tn_lite_do_not_use/deu/22/28.md

23 lines
879 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# but who is not engaged
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"but whose parents have not promised another man that she will marry him"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# if they are discovered
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "if somebody finds out what happened" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# fifty shekels of silver
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
A shekel weighs eleven grams. AT: "fifty pieces of silver" or "550 grams of silver" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# He may not send her away during all his days
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This is an idiom. AT: "He must never divorce her during his entire life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/virgin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/humiliate]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]