en_tn_lite_do_not_use/luk/18/16.md

13 lines
589 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Jesus called them to him
"Jesus told the people to bring their infants to him"
# Permit the little children to come to me, and do not forbid them
These two sentences have similar meaning and they are combined for emphasis. Some languages emphasize in a different way. Alternate translation: "You must certainly allow the children to come to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# belongs to such ones
This could be stated as a simile. Alternate translation: "belongs to people who are like these little children" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00