en_tn_lite_do_not_use/zec/09/01.md

25 lines
888 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# This is a declaration of Yahweh's word concerning
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"This is Yahweh's message about"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the land of Hadrak and Damascus
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "Hadrak" and "Damascus" refer to the people who live in those places. AT: "the people of the land of Hadrak and the city Damascus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Hadrak
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The location of Hadrak is unknown today.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# its resting place
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the resting place of the people of Hadrak"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for the eyes of all humanity and all the tribes of Israel are toward Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Some versions translate this as "for Yahweh's eye is on all mankind and on the tribes of Israel."
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the eyes of all humanity and all the tribes of Israel are toward Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "eyes" refers to what they look at. AT: "all humanity and all the tribes of Israel look toward Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])