Paul speaks of living as true believers as if one were walking while it is day. AT: "Let us walk in a visible way knowing that everyone can see us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
These concepts mean basically the same thing. You can combine them in your translation. AT: "sexually immoral acts" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])