You can make explicit whose enemies they are, and how this was for the Gentiles' sake. AT: "they are God's enemies for your sake" or "God has treated them as enemies in order that you also might hear the gospel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
You can make explicit why Paul mentions election. AT: "because God has elected the Jews" or "because God has chosen the Jews" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
You can make explicit who loves the Jews and why Paul mentions their forefathers. You can also translate this in an active form. AT: "God still loves them because of what he promised to do for their ancestors" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])