en_tn_lite_do_not_use/psa/119/055.md

9 lines
293 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I think about your name
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "name" represents Yahweh himself. AT: "I think about you, Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# I keep your law
This is an idiom which means to obey the law. AT: "I obey your law" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])