This is the name of the young Levite who used to serve as priest for Micah. This can be made explicit. AT: "The young Levite's name was Jonathan the son of Gershom, son of Moses" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
This refers to a time later on when the people of Dan would be captured by their enemies. Here the land being conquered is spoken of as if it were a prisoner taken captive by an enemy. AT: "until the day that their enemies conquered their land" or "until the day that their enemies took them captive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])