9 lines
642 B
Markdown
9 lines
642 B
Markdown
|
# stood still
|
||
|
|
||
|
"stayed still" or "did not move"
|
||
|
|
||
|
# the spirit of the living creature was in the wheels
|
||
|
|
||
|
Possible meanings are 1) Ezekiel is speaking of the "creatures" of verse 15 as if they were one creature. AT: "the spirit of the living creatures was in the wheels" or 2) Ezekiel is using an idiom. AT: "the spirit of life was in the wheels" or "the living spirit was in the wheels" or 3) the spirit in the creatures and in the wheels is the same. See how you translated this in [Ezekiel 1:20](../01/20.md). AT: "the same spirit that gave life to the creatures also gave life to the wheels" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|