en_tn_lite_do_not_use/act/04/16.md

13 lines
850 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# What shall we do to these men?
The Jewish leaders ask this question out of frustration because they could not think of what to do with Peter and John. AT: "There is nothing that we can do with these men!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# For the fact that a remarkable miracle has been done through them is known to everyone who lives in Jerusalem
This can be stated in active form. AT: "For everyone who lives in Jerusalem knows that they have done a remarkable miracle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# everyone who lives in Jerusalem
This is a generalization. It may also be an exaggeration to show that the leaders think that this is a very big problem. AT: "many of the people who live in Jerusalem" or "people who live throughout Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])