en_tn_lite_do_not_use/rev/06/17.md

17 lines
753 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the great day of their wrath has come
The day of their wrath refers to the time when they would punish wicked people. Alternate translation: "this is the terrible time when they will punish people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# has come
Existing now is spoken of as having come. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# their wrath
"Their" refers to the one on the throne and the Lamb.
# Who is able to stand?
Surviving, or staying alive, is spoken of as if it were standing. This question is used to express great sadness and fear that no one will be able to survive when God punishes him. Alternate translation: "No one can survive." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00