en_tn_lite_do_not_use/jdg/12/01.md

17 lines
699 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A call went out to the men of Ephraim
Here the abstract noun "call" can be expressed as a verb. Alternate translation: "The men of Ephraim were called together" or "The men ... of Ephraim called together their soldiers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Zaphon
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# passed through ... pass through
or "traveled through ... travel" or "journeyed through ... journey"
# We will burn your house down over you
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This idiom means to burn down a house with people inside it. Alternate translation: "We will burn your house down with you still in it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00