en_tn_lite_do_not_use/rev/13/08.md

21 lines
850 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# will worship it
"will worship the beast"
# everyone whose name was not written ... in the Book of Life
This phrase clarifies who on the earth will worship the beast. It can be stated in active form. Alternate translation: "those whose names the Lamb did not write ... in The Book of Life" or "those whose names were not ... in the Book of Life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# since the creation of the world
"when God created the world"
# the Lamb
A "lamb" is a young sheep. Here is it used symbolically to refer to Christ. See how you translated this in [Revelation 5:6](../05/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
# who had been slaughtered
This can be stated in active form. Alternate translation: "whom the people slaughtered" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00