en_tn_lite_do_not_use/luk/04/40.md

30 lines
893 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# laid his hands on
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"placed his hands on" or "touched"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Demons also came out
It is implied that Jesus made the demons leave the demon-possessed people. This can be stated clearly. AT: "Jesus also forced demons to come out" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# crying out and saying
These mean about the same thing, and probably refer to cries of fear or anger. Some translations use only one term. AT: "screaming" or "shouting" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Son of God
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# rebuked the demons
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"spoke sternly to the demons"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# would not let them
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"did not allow them to"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]