2017-06-21 13:50:04 -07:00
# General Information:
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
The psalmist addresses the people of Babylon as if they were there listening to him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# Daughter of Babylon
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
This represents the city of Babylon and its people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# may the person be blessed
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2018-02-09 17:34:10 -07:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "may God bless the person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# pays you back for what you have done to us
2018-02-09 17:34:10 -07:00
The writer speaks of someone doing to others what they have done as if were payment. Alternate translation: "does to you what you did to us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 13:50:04 -07:00