en_tn_lite_do_not_use/2ch/26/23.md

13 lines
395 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# So Uzziah slept with his ancestors
This is polite way to say that he died. Alternate translation: "So Uzziah died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# they buried him with his ancestors
"the people buried him near his ancestors" or "they buried him where his ancestors were buried"
# Jotham, his son, became king in his place
"Jotham, his son, became king after Uzziah"