en_tn_lite_do_not_use/2ch/20/03.md

23 lines
854 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# set himself to seek
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is an idiom. AT: "determined himself to seek" or "devoted himself to seek" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# to seek Yahweh
This speaks of seeking Yahweh's advice as if he were looking for Yahweh. AT: "to seek Yahweh's advice" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# He proclaimed a fast
The word "fast" can be expressed as a verb. AT: "He proclaimed that all the people should fast" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Judah gathered
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This refers to the people of Judah. AT: "The people of Judah gathered" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fast]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judah]]