en_tn_lite_do_not_use/heb/11/26.md

13 lines
765 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the disgrace of following Christ
2018-08-21 19:03:36 +00:00
This can be reworded so that the abstract noun "disgrace" is expressed as the verb "disrespect." Alternate translation: "the experience of people disrespecting him because he did what Christ would want" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# following Christ
Obeying Christ is spoken of as if it were following him down a path. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# fixing his eyes on his reward
Fully concentrating on achieving a goal is spoken of as if a person were staring at an object and refusing to look away. Alternate translation: "doing what he knew would earn him a reward in heaven" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00