en_tn_lite_do_not_use/jer/12/12.md

17 lines
707 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-10-13 13:04:04 +00:00
# Destroyers have come
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-10-13 13:04:04 +00:00
"Destroying armies have come"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-10-13 13:04:04 +00:00
# bare places in the wilderness
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-10-13 13:04:04 +00:00
"places in the wilderness where nothing grows"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for Yahweh's sword is devouring
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here Yahweh speaks of the armies that he is using to punish his people as being his "sword." His"sword" is described here as if it were a large animal that attacked and devoured the people. Alternate translation: "for the armies are my sword that I am using to punish you" or "for I am sending the destroying armies to attack you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# from one end of the land to the other
This refers to the whole land that belongs to his people.