# the bread of adversity and the water of affliction
Here "bread" and "water" make up the diet of a very poor person. The whole phrase represents the hard times and poverty of the people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Here "eyes" represents the whole person. Alternate translation: "you yourselves will see your teacher" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])