en_tn_lite_do_not_use/jdg/08/33.md

17 lines
722 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# It came about
This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
# turned again
The people rejecting Yahweh is spoken of as if they physically turned away from him. Alternate translation: "they stopped worshiping Yahwheh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# prostituted themselves by worshiping the Baals
This speaks of worshiping false gods as if it were prostitution. Alternate translation: "they sinned against Yahweh by worshiping the Baals" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Baal-Berith
This is the name of a false god. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])