en_tn_lite_do_not_use/psa/136/013.md

21 lines
787 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the Sea of Reeds
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The soldiers of Pharaoh drowned in the Sea of Reeds.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for his covenant faithfulness endures forever
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The abstract noun "faithfulness" can be translated with an adjective. See how you translated this in [Psalms 136:1](./001.md). AT: "because he remains faithful to his covenant forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# overthrew Pharaoh
Here defeat is spoken of as if it were tipping someone over. AT: "defeated Pharaoh" or "defeated the king of Egypt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Pharaoh
2017-06-24 00:15:21 +00:00
That is, the army of Pharaoh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/redsea]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pharaoh]]