en_tn_lite_do_not_use/psa/119/029.md

20 lines
736 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Turn from me the path of deceit
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "path" here refers to a way of behaving. AT: "Keep me from following the path of deceit" or "Prevent me from being deceptive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# deceit
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Possible meanings are 1) "lying" or 2) "believing lies" or "following lies."
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the way of faithfulness
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
How a person behaves or acts is spoken as if it were a road or way. AT: "to be faithful to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/turn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/deceive]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]]