en_tn_lite_do_not_use/jhn/08/04.md

27 lines
885 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
While some texts have 7:53 - 8:11, the best and earliest texts do not include them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# such people
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"people like that" or "people who do that"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# what do you say about her?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"So you tell us. What should we do about her?"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to trap him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This means to use a trick question.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# so that they might have something to accuse him about
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
What they would accuse him of can be made explicit. AT: "so that they could accuse him of saying something wrong" or "so that they could accuse him of not obeying the law of Moses or the Roman law" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/teacher]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/stone]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/command]]