en_tn_lite_do_not_use/deu/06/06.md

21 lines
671 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words as if the Israelites are one person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# I am commanding you
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Moses is speaking God's commandments to the people of Israel.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# will be in your heart
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is an idiom. AT: "you must always remember" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you will diligently teach ... you will talk
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"I command you to diligently teach ... I command you to talk." The reader should understand these as commands.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heart]]