en_tn_lite_do_not_use/2co/05/11.md

33 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# knowing the fear of the Lord
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"knowing what it means to fear the Lord"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# we persuade people
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) "we persuade people of the truth of the gospel" or 2) "we persuade people that we are legitimate apostles." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# What we are is clearly seen by God
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "God clearly sees what kind of people we are" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# that it is also clear to your conscience
"that you are also convinced of it"
# so you may have an answer
"so you may have something to say to"
# those who boast about appearances but not about what is in the heart
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here the word "appearances" refers to outward expressions of things like ability and status. The word "heart" refers to the inward character of a person. AT: "those who boast about outward appearances ... not what a person is like on the inside" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/conscience]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/boast]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heart]]