en_tn_lite_do_not_use/zec/05/06.md

9 lines
707 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# This is a basket containing an ephah that is coming
An "ephah" is a unit of measurement for dry materials and is equal to 22 liters. Here the word is a metonym for the container that would hold an ephah of dry material. Alternate translation: "This is a measuring basket that is coming" or "This is a large container that is coming" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# This is their iniquity in the whole land
The basket symbolizes the people's iniquity, but it is not literally their iniquity. Alternate translation: "This basket represents the iniquity of the people throughout the whole land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-symlanguage]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00