en_tn_lite_do_not_use/act/02/14.md

25 lines
866 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
Peter begins his speech to the Jews who were there on the Day of Pentecost.
# stood with the eleven
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
All the apostles stood up in support of Peter's statement.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-09-29 17:00:38 +00:00
# raised his voice
This is an idiom for "spoke loudly." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
2017-09-29 17:00:38 +00:00
2019-08-14 14:09:51 +00:00
# declared to them
Made a formal, important speech to them. See how you translated "make declarations" in [Acts 2:4](../02/04.md).
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# let this be known to you
This means that Peter is about to explain the meaning of what the people had witnessed. This can be stated in active form. Alternate translation: "know this" or "let me explain this to you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# pay attention to my words
2016-02-23 02:42:46 +00:00
Peter was referring to what he was saying. Alternate translation: "listen carefully to what I am saying" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00