en_tn_lite_do_not_use/gen/24/12.md

17 lines
1000 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Then he said
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Then the servant said"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-12-07 06:38:15 +00:00
# grant me success today and show covenant faithfulness to my master Abraham
2017-06-21 20:45:09 +00:00
You can state this with the connecting word "by." This makes clear how the servant wants God to show covenant faithfulness. Alternate translation: "Show covenant faithfulness to my master Abraham by granting me success today" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# grant me success
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"give me success." The servant wanted to find a good wife for Abraham's son. The abstract noun "success" can be stated as a verb. Alternate translation: "help me to succeed" or "make me able to do what I have come here to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-12-07 06:38:15 +00:00
# show covenant faithfulness to my master Abraham
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The abstract noun "faithfulness" can be stated as "faithful." Alternate translation: "be faithful to the covenant you have with my master Abraham" or "be faithful to my master Abraham" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00