en_tn_lite_do_not_use/mrk/10/43.md

31 lines
1016 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But it shall not be this way among you
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers back to the previous verse about the Gentile rulers. This can be stated clearly. AT: "But do not be like them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# become great
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"be highly respected"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to be first
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is a metaphor for being the most important. AT: "to be the most important" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# For the Son of Man did not come to be served
This can be translated in active form. AT: "For the Son of Man did not come to have people serve him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# to be served, but to serve
The missing words may be added. AT: "to be served by people, but to serve people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# for many
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"for many people"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/ransom]]