en_tn_lite_do_not_use/num/09/11.md

29 lines
788 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# eat the Passover
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "eat" means to observe. AT: "observe the Passover" or "celebrate the Passover" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the second month on the fourteenth day
"day 14 of month 2." This refers to time in the Jewish calendar. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# at evening
"at sunset"
# with bread that is made without yeast
"with bread that contains no yeast"
# bitter herbs
2017-06-21 20:47:54 +00:00
These are small plants that have a strong and usually bad taste.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# or break any of its bones
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"and they must not break any of its bones"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/yeast]]