en_tn_lite_do_not_use/jos/07/17.md

13 lines
714 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# He brought near the clan of the Zerahites person by person
The phrase "person by person" is an idiom meaning each person. The persons in this sentence were the leaders of their households. Alternate translation: "He brought near each person of the clan of the Zerahites" or "From the clan of the Zerahites, he brought near each man who was the leader of his household" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the clan of the Zerahites
The clan was named after the man named Zerah.
# Zabdi ... Achan ... Karmi ... Zerah
2018-02-17 03:20:53 +00:00
These are men's names. Translate them as you did in [Joshua 7:1](../07/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00