2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Even a youth is known by his actions
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "People know a young man by his actions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# whether his conduct is pure and upright
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"whether his conduct is pure and upright or not"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his conduct
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"his deeds" or "what he does"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# pure and upright
These two words basically mean the same thing and emphasize how good this young person is. They can be combined into one word if necessary. AT: "pure" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Ears that hear and eyes that see
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The same thought is repeated to emphasize that Yahweh made all our senses. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])