en_tn_lite_do_not_use/jer/42/11.md

11 lines
700 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# this is Yahweh's declaration
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/07.md). AT: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to save you and rescue you
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The words "save" and "rescue" mean the same thing and emphasize that Yahweh will, indeed, save. AT: "to save you completely" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# rescue you from his hand
Here the word "hand" refers to power and authority. AT: "rescue you from his power" or "rescue you from him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])