2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Now
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This word is used here to mark a break in the storyline. Here the narrator starts to tell a new part of the story.
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# the angel of Yahweh
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
In 6:11-24 Yahweh appears to Gideon in the form of an angel. AT: "Yahweh, who appeared as an angel," or "Yahweh"
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Ophrah
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This is the name of a town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# Abiezrite
|
|
|
|
|
|
|
|
This is a people group named after their ancestor Abiezer. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# was separating out the wheat by beating it on the floor
|
|
|
|
|
|
|
|
This is a process called "threshing." Gideon was beating the wheat against the floor to separate the wheat grain from the rest of the wheat plant.
|
|
|
|
|
|
|
|
# appeared to him
|
|
|
|
|
|
|
|
"went to him"
|