en_tn_lite_do_not_use/exo/02/13.md

19 lines
844 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He went out
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Moses went out"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# behold
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "behold" here shows that Moses was surprised by what he saw. You can use a word in your language that will give this meaning.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the one who was in the wrong
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This was a customary way of saying "the one who started the fight." AT: "the one who was guilty of starting the fight" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Who made you a leader and judge over us?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The man used this question to rebuke Moses for intervening in the fight. AT: "You are not our leader and have no right to judge us!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Are you planning to kill me as you killed that Egyptian?
The man used a question here to be sarcastic. AT: "We know that you killed an Egyptian yesterday. You had better not kill me!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])